Preguntas Frecuentes
¿Cómo encargo una traducción?
1.- Puede solicitarnos presupuesto sin compromiso pulsando en el siguiente enlace
2.- Si lo prefiere envíenos por mail el documento escaneado o archivo electrónico (word, excel, pdf, jpg, ppt) que necesite traducir, a contacto@gestiontrad.es
3.- Si no le es posible enviar su documento escaneado, nos lo puede hacer llegar en mano a nuestras oficinas, por mensajero o bien por correo postal certificado, lo que le sea más cómodo. También disponemos de un servicio de recogida.
¿Cuánto cuesta una traducción?
La tarificación generalmente es por palabra, y dependerá de factores como la combinación de idiomas y volumen. Nuestros precios son altamente competitivos. Solicítenos presupuesto sin compromiso.
¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada y una traducción simple?
Traducción Jurada.- Se trata de una traducción de carácter oficial con validez legal para presentar ante los organismos oficiales, (juzgado, administración pública, notaría… etc.), que solo puede realizar un traductor-intérprete jurado nombrado y registrado en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación(MAEC). Estas traducciones se expiden obligatoriamente en papel, ya que deben llevar certificación, sello y firma del traductor jurado, el cual se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.
Traducción Simple.- Si la traducción no va a ser presentada ante un organismo oficial, será suficiente con una traducción simple, sin sellos, que aunque no es oficial se realiza con la misma calidad y por un traductor profesional específico para cada idioma y cada materia. Se entregan en formato electrónico vía e-mail.
¿Necesito una traducción jurada, tengo que enviar los documentos originales en papel?
No es necesario que nos envíe los documentos originales, siempre que la calidad del documento que nos envíe escaneado nos permita una lectura clara y total del mismo.